Saga Vera Oy



Do you need Finnish subtitles or translation for your film? Saga Vera can provide subtitling for releases on digital and optical media (DVD and Blu-ray) and for theatrical distribution, in the format you need (EBU STL, .890, Final Cut, Avid...).

We'll find the translator best suited for the project at hand and we can translate from English, French, German, Swedish, Norwegian and Estonian, for example.

Saga Vera Oy was established in 2008 and is based in Oulu, Finland.

Contact:

Janne Kauppila
janne@sagavera.com
tel. +35850 490 7505

Examples of works so far (2008-):

400 Blows (DVD, fr-fi, Future Film)
An American Crime (theatrical, en-fi, Future Film)
Control (DVD, en-fi, Future Film)
The Double Life of Veronique (DVD, fr-fi, pl-fi, Future Film)
Import-eksport (DVD, no-fi, Kinoscreen Illusion)
Je ne suis pas là pour être aimé (theatrical, Metropol Cinema)
Jules ja Jim (DVD, fr-fi, Future Film)
Piccolo & Saxo (translation for dubbing, fr-fi, Future Film)
Rovdyr (Blu-ray, DVD, no-fi, Euforia Film)
Speer und Er (DVD, de-fi, Future Film)

Content © Saga Vera 2008